The.Twilight Tune

79.00

La nostalgie dans une veste moderne ! Cette lampe crépusculaire a une hauteur de 28 cm et donne une belle lueur chaude ou vous pouvez la changer pour la couleur de votre choix. De plus, The.Twilight Tune est équipé d’une enceinte bluetooth sur le dessus. Grâce à l’application gratuite, vous pouvez contrôler la lumière et le son en un clin d’œil. Entièrement sans fil et rechargeable, vous pouvez emporter la lampe partout avec vous ! Idéal pour le camping, dans le jardin, le parc ou sur votre bureau. Vous préférez une lampe de table sans haut-parleur ? Jetez ensuite un coup d’œil à The.Twilight.

Without speaker?

Size Table

Length
Width
Height
Diameter
Bottle Capacity
Speaker
-
+
Commandé avant 14h00 = expédié aujourd'hui !
Livraison gratuite !

The.Twilight Tune

  • Dimensions : 20x20x28 CM
  • Matériau : boîtier en PE (polyéthylène)
  • Batterie : 3600 mAh
  • Bluetooth : 4.2 TI, 15m
  • Haut-parleur : 5W
  • Adaptateur : Port DC 5V, 1A
  • Lampe LED : 6pcs LED 1~2W, multicolore
  • Entrée AC : 100-240V
  • Sortie : 5V/1A
  • Durée d'utilisation : jusqu'à 8 heures
  • Temps de charge : 3-4 heures
  • Télécommande : Non
  • Application Nikki.Amsterdam : Oui
  • Fonction de jumelage : Oui

Connecter et jouer
The.Twilight Tune dispose d'une application qui vous permet de contrôler à la fois la lumière et le son. Donnez à votre lampe la couleur de votre choix, laissez les couleurs changer dans un mode de fondu enchaîné silencieux ou réduisez la lumière. Utilisez votre propre liste de lecture ou mettez votre station de radio préférée. Les possibilités sont infinies. Vous pouvez relier plusieurs lumières ensemble pour créer la même lumière et le même son partout. Vous avez déjà un de nos produits LED ? Ceux-ci peuvent également être connectés à The.Twilight Tune ! En l'espace de 3 à 4 heures, votre lampe sera entièrement chargée et vous bénéficierez de 8 heures d'éclairage magnifique. Plus qu'assez pour une soirée dans le jardin ou au camping. Une fois connecté à votre téléphone, l'indicateur de batterie vous indique quand il est temps de recharger la lampe. The.Twilight Tune n'est, contrairement à son frère The.Twilight, pas complètement étanche. Pour une qualité sonore optimale, nous avons placé le haut-parleur sur le dessus.

Utilisez notre application

Multicolor light

Blanc chaud ou multicolore, à vous de choisir ! Il y a une couleur pour chaque ambiance. Laissez les couleurs sauter au rythme de la musique, dans un mode de fondu enchaîné ou choisissez une seule couleur.

Wireless

Vous voulez avoir un câble de recharge. Après cela, l'utilisation est entièrement sans fil et créez votre atmosphère là où vous le souhaitez. Dans le jardin, sur la terrasse, sur le bateau ou dans le parc!

Speaker

Grâce à Bluetooth, vous pouvez facilement connecter votre téléphone ou tout autre appareil à votre ordinateur. Choisissez votre propre liste de lecture ou votre station de radio préférée et profitez d'un son de haute qualité. Laissez jouer la musique ! Utilisez l'application Nikki.Amsterdam pour diffuser votre musique encore plus facilement.

Connect

Nous aimons nous connecter. Créez encore plus d'ambiance en connectant différents produits Nikki Amsterdam. Vous obtenez ainsi le même son et la même lumière dans tous les angles souhaités. Si ça ne devient pas douillet!

App

Téléchargez notre propre application Nikki.Amsterdam pour chaque appareil. L'application vous permet de lire votre playlist préférée et de régler la lumière dans une couleur de votre choix ! Le lien de téléchargement de l'application est disponible dans notre FAQ.

FAQ

Commander

Oui, nous joignons une facture à la commande. La facture est envoyée par e-mail à la personne qui l’a commandée.

Category: Commander

Une fois que le colis a quitté notre entrepôt, vous recevez automatiquement un code de suivi.

Category: Commander

C’est possible Dans le processus de commande, vous pouvez choisir une adresse de livraison différente.

Category: Commander

Malheureusement, ce n’est pas possible. Les produits sont déjà emballés dans des boîtes robustes qui conviennent à l’expédition. En ce qui concerne les dommages au papier cadeau pendant l’expédition, nous avons choisi de ne pas emballer nos paquets avec du papier cadeau.

Category: Commander

Frais d'expédition

Des frais d’expédition sont facturés pour les envois en dehors des Pays-Bas, de la France, de la Belgique et de l’Allemagne. Les frais supplémentaires seront visibles dans le processus de commande après avoir coché le pays de votre choix.

Pour les envois de commandes passées dans la boutique en ligne aux Pays-Bas, en Belgique, en Allemagne et en France, nous ne facturons que les commandes inférieures à 75 €.

Garantie et Retours

Nos produits ont une période de garantie de 2 ans. Pendant cette période de garantie, Nikki.Amsterdam remplacera ou réparera le produit ou une pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique que si les produits ont été achetés directement auprès de Nikki.Amsterdam ou d’un de nos revendeurs. Conservez donc soigneusement la preuve d’achat.

La garantie ne s’applique pas si une réparation ou un remplacement de pièces est nécessaire en raison d’une mauvaise utilisation, en cas d’accident, ou lorsque les produits ont été réparés ou ajustés autrement que conformément aux instructions fournies par Nikki.Amsterdam. En cas d’utilisation d’un composant ou d’une pièce ne provenant pas de Nikki.Amsterdam ou de l’un de ses revendeurs, la garantie ne s’applique pas non plus.

Les piles, les tissus et le cuir sont exclus de la garantie. Les piles sont garanties pendant 1 an sur la base d’une utilisation normale et de conditions d’entretien adéquates. Nous nous référons au manuel d’utilisation fourni et aux informations sur notre site web qui peuvent être trouvées sur la page du produit respectif ainsi que via notre faq. La garantie ne garantit pas la durée de vie effective des piles. Celle-ci est principalement déterminée par l’intensité de l’utilisation et de l’entretien de la batterie.

Toutes les réclamations sont limitées à la réparation ou au remplacement (d’une partie) des produits et ne comprennent pas les frais de transport et d’administration. Nikki.Amsterdam n’est pas responsable des réclamations en dehors de la période de garantie ou de toute autre réclamation ou dommage, y compris, mais sans s’y limiter, les réclamations pour conception défectueuse, conseils négligents ou trompeurs, dommages accidentels, dommages consécutifs ou dommages à une autre personne, entité ou entreprise.

Avant tout, nous sommes toujours ouverts au dialogue. Si quelque chose ne se passe pas comme prévu, nous vous demandons de nous contacter personnellement. Cela peut se faire par téléphone ou par courrier électronique. Notre point de départ est de trouver une solution ensemble.

Si tel est le cas, veuillez envoyer un email à service@nikki.amsterdam dès que possible et nous allons résoudre ce problème.

Si votre achat ne fonctionne pas (correctement), veuillez consulter les questions faq du produit que vous avez acheté. Vous pourrez y vérifier si votre problème est décrit et quelle pourrait être la solution. Si cela ne vous aide pas, veuillez nous contacter à l’adresse service@nikki.amsterdam.

Si vous souhaitez commander une pièce, envoyez un e-mail à service@nikki.amsterdam. En général, nous avons les pièces en stock et nous n’avons pas à le commander chez le fabricant. Nous vous informerons des coûts et de la date de livraison prévue.

Il y a deux raisons pour les retours : pendant la période d’essai ou en raison d’un défaut. Nous faisons une distinction entre ces deux motifs. Pour en savoir plus sur l’enregistrement de votre retour, voir ci-dessous.

Période d’essai
Lorsque vous effectuez un achat en ligne, vous disposez d’une période de réflexion de 30 jours à compter de la réception de votre commande. Cela signifie que vous disposez de 30 jours* pour tester le produit. Vous pouvez voir et éventuellement essayer le produit, comme vous le feriez dans un magasin physique. Lors de l’examen et de l’installation, le produit ne doit pas être endommagé. S’il est nécessaire d’assembler un article pour l’évaluer, veillez à ne pas l’utiliser plus que nécessaire. Faites attention au matériel d’emballage et aux produits. Dans la mesure du possible, l’emballage d’origine ne doit pas être endommagé.

Si le produit vous plaît, gardez-le et jetez les matériaux d’emballage. Si vous souhaitez exercer votre droit de retour, veuillez nous contacter à l’adresse service@nikki.amsterdam. Nous vous enverrons un formulaire de rétractation et un lien vous permettant d’imprimer une étiquette de retour. Joignez le formulaire à l’emballage pour accélérer le processus. Collez l’étiquette de retour sur l’étiquette portant votre adresse.

Vous trouverez de plus amples informations dans notre question FAQ Conditions de retour.

*La période d’essai et le droit de retour de 30 jours ne s’appliquent qu’aux commandes des consommateurs. Les entreprises ne peuvent pas y prétendre.

Retour pour cause de défaut
Il arrive malheureusement que le produit soit défectueux. Parfois, vous pouvez facilement résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, il ne s’agit pas d’un défaut, mais avec quelques explications, le problème peut être résolu. C’est pourquoi vous devez toujours commencer par lire notre FAQ sur le produit en question. Si vous ne trouvez pas la solution, envoyez un e-mail à service@nikki.amsterdam. Nous nous ferons un plaisir de vous aider ! Pour un traitement rapide, nous vous demandons de les remplir le plus complètement possible et de les envoyer dans l’emballage. Consultez également nos conditions de garantie

Lorsque vous effectuez un achat en ligne chez nous, Nikki.Amsterdam vous offre un délai de réflexion de 30 jours après l’envoi des marchandises. Cela signifie que vous avez 30 jours pour renvoyer les marchandises. Pour exercer ce droit, veuillez nous contacter à l’adresse suivante: service@nikki.amsterdam. Les 30 jours commencent à partir du moment où vous recevez le paquet. Si vous avez commandé plusieurs articles, le délai de 30 jours après la réception du dernier article expire. Le produit peut nous être retourné sans indication de motif, les frais de retour étant à votre charge. Les produits doivent être retournés non endommagés et, si cela est raisonnablement possible, dans leur emballage d’origine. Nous vous conseillons donc toujours d’ouvrir soigneusement l’emballage d’origine afin de pouvoir l’utiliser pour retourner les produits.

  • Délai de réflexion de 30 jours
    Après avoir reçu votre produit, vous disposez de 30 jours pour le voir, l’essayer et, le cas échéant, le renvoyer. Cela signifie que vous devez retirer soigneusement le produit de son emballage et l’installer. Vous pouvez ensuite le regarder, le toucher et le tester. N’utilisez pas le produit plus que nécessaire pour l’évaluer correctement. Pendant cette période, le produit peut nous être retourné sans justification (pour signaler les retours, voir la FAQ « signaler les retours »).La période d’essai de 30 jours ne s’applique qu’aux commandes des consommateurs, les entreprises ne peuvent pas y prétendre.

 

  • Retour du produit dans son emballage d’origine
    Dans la mesure du possible, l’emballage doit rester intact afin que le produit puisse être renvoyé dans (presque) son état d’origine s’il ne donne pas satisfaction.

 

  • Produit retourné non endommagé
    Nous partons du principe qu’un produit n’est pas testé plus longtemps qu’il n’est nécessaire pour l’évaluer correctement. Et que le produit est manipulé avec soin, de sorte qu’il puisse être renvoyé intact, sans traces d’utilisation, au cas où il ne vous plairait pas.

 

  • Remboursement
    Dès réception de votre retour, le montant hors frais d’expédition vous sera remboursé dans les 14 jours ouvrables par le même moyen que celui que nous avons reçu au moment de l’achat. Que vous souhaitiez tester le produit avant de décider de le garder est tout à fait logique pour nous. Que vous traitiez correctement l’emballage est également une évidence pour nous. Nous vous demandons de nous renvoyer le produit dans son emballage d’origine. De cette manière, nous pouvons être sûrs que le produit est bien emballé et qu’il n’y a pas de dommages inutiles pendant le transport. Si le produit est endommagé et/ou présente des signes d’utilisation, nous nous réservons le droit de déduire les frais du montant du remboursement.

Livraison

Aussi, pendant les vacances, nous faisons de notre mieux pour que les colis soient livrés à temps. Vous nous aidez énormément en passant votre commande à temps. Gardez à l’esprit tout changement dans le calendrier de livraison de DPD et de grandes foules autour des vacances.

Category: Livraison

Si vous ne voulez pas que le colis soit livré aux voisins, veuillez l’indiquer lors de la commande.

Category: Livraison

Lorsque vous n’êtes pas à la maison, le livreur essaie de livrer le colis à l’un des voisins.

S’il n’y a personne à la maison, que vous n’avez pas donné l’autorisation de déposer le colis et que les voisins ne peuvent pas non plus l’accepter, nous l’emmènerons au Pickup Parcel Shop le plus proche. L’avis de non-retour dans votre boîte aux lettres indiquera le lieu où le colis a été emmené.

Category: Livraison

Nous livrons également à l’étranger. Cependant, des frais supplémentaires peuvent être facturés pour ce qui sera visible dans le processus de commande après avoir vérifié le pays de votre choix.

Category: Livraison

Une fois que le colis a quitté notre entrepôt, vous recevrez un code de suivi. Ce code vous permet de suivre votre colis et de connaître le délai de livraison prévu.

Category: Livraison

Si vous passez votre commande avant 14.00h les jours ouvrables, elle quittera notre entrepôt le jour même. En général, la livraison le lendemain est possible aux Pays-Bas. Cependant, DPD est actuellement confronté à un manque de personnel, ce qui ne peut pas toujours être garanti. Par conséquent, gardez toujours un œil sur votre Track&Trace.

Si vous commandez le vendredi ou le week-end après 14.00h, la livraison aura lieu le mardi. Pour les envois à l’étranger ou pendant les vacances, la livraison peut prendre plus de temps. Malheureusement, nous n’avons aucune influence sur ce point.

* Si vous avez acheté un produit en pré-commande, veuillez consulter la page du produit sur notre site web pour connaître le délai de livraison actuel.

Category: Livraison

DPD livre les colis les jours ouvrables entre 08.30h et 21.30h. Le samedi, le délai de livraison est compris entre 08.30h et 18.00h.

Category: Livraison

Les colis sont livrés par DPD. Dans la région de Haarlem, nous faisons également appel à un autre service de livraison : Hurby. Hurby livre des colis aux endroits suivants : Zwaanshoek, Bennebroek, Santpoort-Noord, Velserbroek, Santpoort-Zuid, Bentveld, Hoofddorp, Heemstede, Aerdenhout, Bloemendaal, Overveen et Haarlem.

Category: Livraison

Nous préférons livrer votre commande, mais si vous souhaitez vraiment venir la chercher vous-même, envoyez un courrier à sales@nikki.amsterdam ou appelez le +31 (0)23 205 2307.

Category: Livraison

Mobile application

C’est très ennuyeux d’entendre que vous avez eu des problèmes avec notre application. Nous vous recommandons donc de prendre les mesures suivantes:

  1. Installez la dernière mise à jour du logiciel sur votre téléphone ou votre tablette (IOS et Android). Cliquez ici pour télécharger l’application Android!
  2. Retirez l’application de votre téléphone et les noms Bluetooth correspondants (nikki, Nikki.AMSTERDAM The.Lampion etc.).
  3. Ouvrez le lien de l’étape 1 et téléchargez l’application.
  4. Lorsque l’application vous demande votre position, cliquez sur « Toujours autoriser ». Nous ne sommes pas en mesure d’obtenir des informations des installations de localisation, de sorte que votre vie privée n’est pas compromise.
  5. Veuillez essayer à nouveau d’activer le Bluetooth sur votre téléphone ou tablette et de vous connecter au produit Nikki.Amsterdam.
  6. Vous pouvez alors ouvrir l’application et contrôler la lumière et le son.

Remarque: assurez-vous que les autres appareils Bluetooth (qui se trouvent à proximité de votre produit nikki) sont également éteints. Si vous avez plus d’un produit Nikki, ne vous connectez qu’à un seul produit. Si vous allumez ensuite les autres produits, ils prendront automatiquement le relais de la lumière et du son.

Category: Mobile application

Ici, vous pouvez facilement voir comment télécharger et utiliser l’application pour les appareils IOS.

Category: Mobile application

Payer

Vous pouvez choisir parmi les options de paiement suivantes: Idéal, carte de crédit, Paypal, virement bancaire, bancontact, SOFORT Banking, KBC / CBC, Belfius Direct net. Vos données sont protégées. Vous pouvez le voir à travers le verrou dans votre navigateur et parce qu’il y a https au lieu de http.

Category: Payer

Bij En payant avec iDEAL, vous payez le montant demandé en ligne via votre propre banque. Le montant sera débité directement de votre compte et votre banque donnera à Nikki.Amsterdam une confirmation que le paiement a été effectué. Parce que le paiement est effectué immédiatement, nous pouvons immédiatement procéder au traitement de votre commande et nous pouvons immédiatement vous envoyer la commande.

Category: Payer

Les paiements par VISA, Meastro, Mastercard et American Express sont acceptés par Nikki.Amsterdam. Si le paiement est approuvé par votre banque, nous pouvons immédiatement procéder au traitement de votre commande et nous pouvons vous envoyer immédiatement les produits en stock.

Category: Payer

Lorsque vous payez avec PayPal, vous liez vos propres comptes de paiement ou cartes de crédit à un compte PayPal et vous pouvez effectuer le paiement dans un environnement sécurisé. Créer un compte est facile et gratuit et vous pouvez transférer des paiements directs en ligne sur le compte PayPal. Si le paiement est approuvé, nous procédons immédiatement au traitement de votre commande et nous pouvons vous envoyer immédiatement les produits.

Category: Payer

Vous pouvez également choisir de payer par virement bancaire. Vous recevrez un e-mail avec les détails du paiement et dès que Nikki.Amsterdam aura reçu le montant, vous procéderez au traitement de votre commande.

Category: Payer

Le post-paiement n’est malheureusement pas possible. Le paiement doit nous être payé avant que nous envoyions la commande.

Category: Payer

En commandant de grandes quantités, nous voudrions vous demander de nous contacter afin que nous puissions vous faire une offre appropriée.

Category: Payer

Cela ne s’applique que si le paiement est sur le compte avant 14h00. Tant que le paiement n’a pas été effectué, votre commande sera mise en attente.

Category: Payer

The.Adapter

Les produits qui peuvent être chargés avec The.Adapter DC sont: The.Ball, The.Cube et The.Diffuser.

*Veuillez noter ! L’adaptateur DC ne peut pas être utilisé pour charger The.Powerbank.

Category: The.Adapter

Les produits qui peuvent être chargés avec The.Adapter sont MicroUSB: The.Bowl, The.Bar Table, The.Pouf et The.Lampions.

* Veuillez noter ! L’adaptateur MicroUSB ne peut pas être utilisé pour charger The.Powerbank.

Category: The.Adapter

Nos produits ont un temps de charge moyen de 4 heures. Lorsque vous connectez l’adaptateur (dans votre produit), il devient rouge. Après quelques heures, la lumière rouge deviendra verte. Lorsque cela se produit, votre produit est entièrement chargé. Nous recommandons de ne charger le produit que lorsque vous l’utilisez. Cela améliore la vitesse de charge et la puissance de la batterie.

Category: The.Adapter

The.Ball

Lorsque vous avez allumé le premier produit à l’aide de la télécommande, vous pouvez allumer les autres boules une par une. Chacun d’eux reprend la couleur du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal, vous ne pouvez régler la couleur que via cet appareil.

Category: The.Ball

Seuls The.Ball et The.Diffuser ne peuvent pas être connectés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale) donc ceci est exclu. Si vous avez plusieurs exemplaires de The.Ball en votre possession, vous pouvez les relier entre eux. Vous pouvez contrôler The.Ball à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Ball

La distance maximale entre les produits couplés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est envoyé par ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Ball

La balle, comme tous nos produits, utilise un indicateur de pile faible. Lorsque vous entendez un bip aigu ou que la lumière commence à clignoter, assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Les spécifications de nos produits sur notre site vous montrent combien de temps il faut pour que votre produit soit complètement chargé. Si le problème n’est pas résolu par la suite, veuillez contacter notre service après-vente via service@nikki.amsterdam.

Category: The.Ball

Non, seuls les produits équipés d’un haut-parleur peuvent être contrôlés avec l’application. The.Ball n’a pas de fonction de haut-parleur. Une télécommande est incluse pour contrôler la lumière.

Category: The.Ball

Non, toutes les pièces ne sont pas étanches. Il est recommandé d’enlever la poignée en cuir et les vis lorsque vous laissez la balle flotter dans l’eau. Après un certain temps, les vis peuvent rouiller légèrement. En outre, vous devez toujours fermer le port de chargement avec le bouchon en plastique.

Category: The.Ball

The.Bar Table

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Les paramètres vous permettent d’activer votre appareil Bluetooth. Le produit apparaîtra à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez vous connecter à l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication !

Category: The.Bar Table

Seuls The.Ball et The.Diffuser ne peuvent pas être connectés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale) donc ceci est exclu. Si vous avez plusieurs exemplaires de The.Ball en votre possession, vous pouvez les relier entre eux. Vous pouvez contrôler The.Ball à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Bar Table

La distance maximale entre les produits appariés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est transmis par ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité sonore. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Bar Table

Oui, c’est possible. Vous pouvez éteindre la musique d’un ou plusieurs des produits liés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. La lumière reste allumée et donne la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé plus longtemps.

Category: The.Bar Table

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Vous pouvez voir combien de temps il faut pour que votre produit soit entièrement chargé dans les spécifications du produit sur notre site. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à service@nikki.amsterdam.

Category: The.Bar Table

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est désactivé. Vous pouvez vous connecter à nos produits avec un seul appareil à la fois.

Category: The.Bar Table

The.Board

En appliquant de l’huile de lin, une couche protectrice supplémentaire a été appliquée sur The.Board. En termes d’entretien, le conseil d’administration n’exige pas grand-chose. Ne le mettez pas au lave-vaisselle, mais nettoyez-le avec un chiffon humide ou une brosse douce. En frottant régulièrement la planche avec de l’huile de lin, la couleur restera attrayante et les résidus alimentaires ne seront pas absorbés.

Category: The.Board

Si vous ne voulez pas acheter de l’huile de lin, vous pouvez faire ce qui suit. Ce qu’il vous faut, c’est le jus d’un citron, de l’huile et du sel. Répartir le jus du citron sur la planche et saupoudrer d’une cuillère à soupe de sel. Une fois que vous avez fait ceci, vous devriez le frotter doucement dedans avec un torchon ou un essuie-tout de cuisine. Rincez ensuite la planche à l’eau tiède et laissez-la sécher complètement. Dès que la planche est sèche, frottez-la avec deux cuillères à soupe d’huile et laissez-la tremper pendant 20 minutes. Répétez le graissage avec l’huile environ 3-4 fois.

Category: The.Board

Cela dépend de l’utilisation. Si vous utilisez The.Board quotidiennement, vous devez l’huiler une fois tous les 2 mois.

Category: The.Board

Pendant le processus de séchage, vous n’avez pas besoin de mettre le The.Board dans un endroit chaud. Si vous le faites, il y a un risque que le bois se plie ou se brise.

Dès que vous avez fini d’utiliser The.Board, vous devez le rincer immédiatement. De cette façon, vous évitez que les résidus alimentaires n’endommagent le bois.

Ne mettez pas le The.Board dans le lave-vaisselle ! Les substances corrosives sont mauvaises pour le bois de la planche à découper. Le nettoyage se fait de préférence avec de l’eau tiède et une éponge douce ou un torchon.

Category: The.Board

The.Bowl

Assurez-vous que le bol est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Vous pouvez activer votre bluetooth via les paramètres. Le produit apparaît à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez établir une connexion avec l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention ! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication!

Category: The.Bowl

Une fois que vous avez connecté le premier produit à votre téléphone ou autre appareil, vous pouvez allumer les autres produits un par un. Chacun d’eux reprend la couleur et la musique du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal et vous ne pouvez contrôler la musique et la couleur qu’à partir de cet appareil.

Category: The.Bowl

Seuls The.Ball et The.Diffuser ne peuvent pas être connectés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale) donc ceci est exclu. Si vous avez plusieurs exemplaires de The.Ball en votre possession, vous pouvez les relier entre eux. Vous pouvez contrôler The.Ball à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Bowl

La distance maximale entre les produits appariés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est transmis par ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité sonore. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Bowl

Oui, c’est possible. Vous pouvez éteindre la musique d’un ou plusieurs des produits liés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. Cependant, la lumière restera allumée et donnera la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé plus longtemps.

Category: The.Bowl

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Veuillez consulter les spécifications du produit sur notre site pour savoir combien de temps il faut pour que votre produit soit complètement chargé. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à service@nikki.amsterdam.

Category: The.Bowl

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est désactivé. Vous pouvez vous connecter à nos produits avec un seul appareil à la fois.

Category: The.Bowl

The.Cooler

Il est préférable de rincer The.Cooler sous l’eau froide. Une fois que vous avez fait cela, vous pouvez le mettre au congélateur. Un The.Cooler humide devient extra frais quand vous le mettez humide dans le congélateur.

Category: The.Cooler

Il peut refroidir des bouteilles de 1,5 litre. Cependant, il faut tenir compte de l’épaisseur de la bouteille.

Category: The.Cooler

The.Cube

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Utilisez les paramètres pour allumer votre bluetooth. Le produit apparaît à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez vous connecter à l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication!

Category: The.Cube

Lorsque vous avez connecté le premier produit à votre téléphone ou autre appareil, vous pouvez allumer les autres produits un par un. Chacun d’eux reprend la couleur et la musique du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal, vous ne pouvez contrôler la musique et la couleur qu’à travers cet appareil.

Category: The.Cube

Seuls The.Ball et The.Diffuser ne peuvent pas être connectés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale) donc ceci est exclu. Si vous avez plusieurs exemplaires de The.Ball en votre possession, vous pouvez les relier entre eux. Vous pouvez contrôler The.Ball à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Cube

La distance maximale entre les produits couplés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est envoyé par ce produit.
Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Cube

Oui, c’est possible. Vous pouvez éteindre la musique d’un ou plusieurs produits jumelés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. Cependant, la lumière restera allumée et donnera la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé plus longtemps.

Category: The.Cube

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Vous pouvez voir combien de temps il faut pour que votre produit soit entièrement chargé dans les spécifications du produit sur notre site. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à service@nikki.amsterdam.

Category: The.Cube

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est désactivé. Vous pouvez vous connecter à nos produits avec un seul appareil à la fois.

Category: The.Cube

The.Diffuser

Tout d’abord, vous devez placer l’adaptateur DC en bas du diffuseur. Ajoutez ensuite 200 ml de ce qui reste (n’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 45oC). Dès que l’eau est dans le diffuseur, vous pouvez ajouter 2-3 gouttes d’huile. Lorsque le diffuseur est rempli d’eau et de gouttes d’huile, vous pouvez tourner le dessus.

Maintenant que The.Diffuser est presque prêt à l’emploi, nous pouvons continuer l’installation. Appuyez brièvement sur la touche « MIST » à l’arrière de l’appareil si vous souhaitez régler une minuterie (1/3 heure). Voulez-vous contrôler la force du jet ? Appuyez ensuite sur la touche « MIST » et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.

La dernière étape est la suivante. Appuyez sur le bouton  »LIGHT » pour allumer la lumière LED. La couleur change automatiquement. Voulez-vous que le Diffuseur reste sur une couleur ? Cliquez ensuite à nouveau sur le bouton « LIGHT ».

Category: The.Diffuser

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton »LIGHT », car alors le Diffuseur commencera à rechercher le WiFi. Lorsque le voyant est allumé, cela signifie que le WiFi est connecté. Si le voyant continue à clignoter, le Diffuseur est toujours à la recherche de la connexion WiFi.

Category: The.Diffuser

Tout d’abord, vous devez télécharger l’application Smart Life à partir de l’application ou de la playstore. Une fois cette application téléchargée, vous pouvez créer un compte. Après avoir téléchargé l’application, ajoutez un  »périphérique ». Cliquez sur  »Humidificateur » au niveau de  »Type d’appareil » et ensuite sur »Ajouter un appareil » (assurez-vous d’appuyer sur le bouton »LIGHT » et de le maintenir enfoncé pour rechercher le WiFi). Si vous le souhaitez, donnez un nom au produit et ouvrez la page de contrôle. Sur cette page, vous pouvez tout contrôler, de la couleur de la lumière à la force et la durée de l’odeur.

Besoin de plus d’informations ? Voir le manuel fourni avec The.Diffuser.

Category: The.Diffuser

The.Diffuser ne peut pas être connecté aux autres produits Led de Nikki Amsterdam. Ce produit ne se connecte pas via Bluetooth (et n’a pas de fonction musicale) donc ceci est exclu.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Diffuser

Si ce problème survient, veuillez contacter notre service à l’adresse service@nikki.amsterdam.

Category: The.Diffuser

Nous recommandons d’ajouter en moyenne 2 à 3 gouttes de The.Essentials dans l’eau. Cependant, si vous voulez répandre une odeur plus forte, vous pouvez augmenter la quantité de gouttes. Bref, c’est à vous de décider si vous voulez que le parfum soit fort ou non.

Category: The.Diffuser

The.Gift Card

Vous choisissez une carte de 25 €, 50 €, 75 €, 100 € ou 150 €. Nous vous envoyons une carte cadeau avec un code. Ce code compte comme un code de réduction qui peut être introduit sur la page de paiement.

Category: The.Gift Card

Oui, c’est possible. Vous pouvez choisir votre propre adresse de livraison.

Category: The.Gift Card

C’est possible. Il y a un espace au dos de la carte pour écrire un texte personnel. Souhaitez-vous envoyer la carte-cadeau directement au destinataire ? Envoyez un e-mail à sales@nikki.amsterdam avec votre numéro de commande et le texte et nous l’écrirons pour vous !

Category: The.Gift Card

Oui, c’est possible. Il suffit de se rendre sur la page de commande. À partir de 20 cartes, une réduction est appliquée et nous pouvons personnaliser la carte si nécessaire. Envoyez-nous un courriel à l’adresse sales@nikki.amsterdam et demandez-nous quelles sont les possibilités.

Category: The.Gift Card

La carte cadeau est valable jusqu’à 2 ans à partir de la date d’émission.

Category: The.Gift Card

La carte-cadeau est uniquement utilisable sur notre propre site www.nikki.amsterdam.

Category: The.Gift Card

Cela n’est possible que pour un achat de 20 pièces ou plus ou pour un montant supérieur à 150 euros. Nous vous demandons d’envoyer un e-mail à sales@nikki.amsterdam.

Category: The.Gift Card

Non, la carte-cadeau ne peut être utilisée que pour l’achat d’un de nos produits.

Category: The.Gift Card

The.Lampion

Nous avons développé une application que vous pouvez télécharger gratuitement pour IOS et Android. Cela vous permet de contrôler à la fois la lumière et le son et de jouer votre playlist préférée. Si vous voulez toujours une télécommande, vous pouvez la commander à petit prix.

Category: The.Lampion

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Vous pouvez activer votre Bluetooth via les paramètres. Le produit apparaît à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez vous connecter à l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention ! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication !

Category: The.Lampion

Lorsque vous avez connecté le premier produit à votre téléphone ou autre appareil, vous pouvez allumer les autres produits un par un. Chacun d’eux reprend la couleur et la musique du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal, vous ne pouvez contrôler la musique et la couleur que via cet appareil.

Category: The.Lampion

La distance maximale entre les produits couplés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est transmis par ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Lampion

Oui, c’est possible. Vous pouvez éteindre la musique d’un ou plusieurs des produits liés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. La lumière restera allumée et donnera la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé plus longtemps.

Category: The.Lampion

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Vous pouvez voir combien de temps il faut pour que votre produit soit entièrement chargé dans les spécifications du produit sur notre site. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à service@nikki.amsterdam.

Category: The.Lampion

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est désactivé. Vous pouvez vous connecter à nos produits avec un seul appareil à la fois.

Category: The.Lampion

Le Lampion S et M convient pour 1 bouteille de vin ou de champagne, le Lampion L 2 peut être refroidi. Si vous aimez garder plusieurs bouteilles au frais, jetez un coup d’oeil aux possibilités de The.Bowl ou The.Bar Table.

Category: The.Lampion

The.Pets Pillow

Les coussins sont assez grands. L’emballage sous vide du coussin permet de gagner de l’espace. Cela est moins nocif pour l’environnement et permet également de faire des économies.

Category: The.Pets Pillow

Lorsque vous retirez le plastique de la mousse, le coussin a besoin de 24 heures pour reprendre sa forme initiale. Après cela, les couvertures peuvent être posées sur la mousse.

Category: The.Pets Pillow

Oui, tous nos produits thermiques sont sûrs et approuvés par la CE. Le banc d’alimentation est équipé d’une protection contre la surchauffe. Dès qu’il devient trop chaud, la batterie s’éteint automatiquement.

Nous déconseillons l’utilisation de nos produits aux personnes suivantes : les personnes hypersensibles à la chaleur et les personnes qui ne peuvent pas réagir à la surchauffe. Les personnes souffrant d’un handicap physique ou mental sont déconseillées d’utiliser le produit à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité.

Il est également déconseillé aux enfants de moins de 3 ans d’utiliser le produit, car ils ne sont pas en mesure de réagir correctement à la surchauffe. Il est conseillé aux enfants de plus de 3 ans et jusqu’à l’âge de 10 ans d’utiliser le produit uniquement sur le réglage le plus bas et toujours sous la surveillance d’un adulte.

Nos produits chauffants peuvent être utilisés pendant la grossesse, mais il est déconseillé d’utiliser les produits autour de l’abdomen. Les personnes souffrant de problèmes cardiaques sont invitées à demander conseil à leur médecin spécialiste avant d’utiliser les produits chauffants.

Ne vous endormez pas avec les produits chauffants. L’utilisateur pourrait subir un coup de chaleur ou des brûlures.

La couverture intérieure est imperméable pour protéger les fils et la mousse de l’humidité. Ainsi, seule la couverture extérieure sera mouillée. Mais c’est aussi le cas de tout autre coussin.

Category: The.Pets Pillow

La housse extérieure peut être lavée en machine à 30 degrés. Ne mettez pas la housse dans le sèche-linge.

Category: The.Pets Pillow

Cela signifie que la batterie est toujours connectée et qu’elle est en veille.

Category: The.Pets Pillow

Le coussin convient aux chiens et aux chats. Les chats aiment les endroits chauds. Comme la plupart des chiens, surtout quand il fait plus froid. Les jeunes animaux de compagnie et ceux qui souffrent de problèmes musculaires et articulaires apprécient particulièrement cet oreiller. Il rappelle aux jeunes animaux la chaleur du nid et, pour les animaux un peu plus âgés, la chaleur peut atténuer la douleur.

Category: The.Pets Pillow

C’est le rayonnement infrarouge lointain. Le rayonnement réchauffe le corps de l’intérieur, les ondes FIR pénétrant profondément dans la peau. Le niveau d’énergie dans l’eau des cellules est tranquillement augmenté, ce qui entraîne un réchauffement du corps lui-même et non de l’environnement.

Category: The.Pets Pillow

La taille S contient 4 éléments et la taille L 6 éléments. Ceux-ci sont répartis sur la surface au sommet du coussin.

Category: The.Pets Pillow

Nos coussins chauffants sont fabriqués en Teddy Fleece, plus connu sous le nom de polyester. On y ajoute du Spandex, qui rend le tissu extensible et lui permet de reprendre facilement sa forme. Il est également connu sous le nom d’élasthanne. Il contribue à rendre les vêtements et les tissus plus confortables, car il peut s’étirer et s’adapter à votre corps. Grâce à la combinaison de ces deux tissus, nos produits thermiques sont extrêmement doux, agréables et légers et retiennent bien la chaleur. En outre, cette combinaison garantit que les tissus ne se froissent pas.

The.Pillow

Le cordon de charge de la Powerbank est très court, ce qui rend très difficile l’utilisation de The.Plaid/Pillow pendant la charge de la Powerbank.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

Lorsque vous achetez The.Plaid/Pillow chez nous, nous incluons la.Powerbank. Vous ne payez rien de plus pour cela.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

La Powerbank est disponible séparément auprès de nous. Il est fourni gratuitement avec l’achat de The.Plaid/Pillow.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

Le bouton marche/arrêt en silicone peut être retiré de la couverture (anneau en aluminium) pour que l’extérieur soit également lavable. Il peut arriver que le bouton soit pressé d’une mauvaise façon ou trop fort (dans ce cas, il ne fonctionnera pas correctement).

Nous vous recommandons de pousser le bouton vers l’extérieur et de le remettre en place avec précaution.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

Oui, tous nos produits thermiques sont sûrs et approuvés par la CE. Le banc d’alimentation est équipé d’une protection contre la surchauffe. Dès qu’il devient trop chaud, la batterie s’éteint automatiquement.

Nous déconseillons l’utilisation de nos produits aux personnes suivantes : les personnes hypersensibles à la chaleur et les personnes qui ne peuvent pas réagir à la surchauffe. Les personnes souffrant d’un handicap physique ou mental sont déconseillées d’utiliser le produit à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité.

Il est également déconseillé aux enfants de moins de 3 ans d’utiliser le produit, car ils ne sont pas en mesure de réagir correctement à la surchauffe. Il est conseillé aux enfants de plus de 3 ans et jusqu’à l’âge de 10 ans d’utiliser le produit uniquement sur le réglage le plus bas et toujours sous la surveillance d’un adulte.

Nos produits chauffants peuvent être utilisés pendant la grossesse, mais il est déconseillé d’utiliser les produits autour de l’abdomen. Les personnes souffrant de problèmes cardiaques sont invitées à demander conseil à leur médecin spécialiste avant d’utiliser les produits chauffants.

Ne vous endormez pas avec les produits chauffants. L’utilisateur pourrait subir un coup de chaleur ou des brûlures.

Nos coussins chauffants sont fabriqués en Teddy Fleece, plus connu sous le nom de polyester. On y ajoute du Spandex, qui rend le tissu extensible et lui permet de reprendre facilement sa forme. Il est également connu sous le nom d’élasthanne. Il contribue à rendre les vêtements et les tissus plus confortables, car il peut s’étirer et s’adapter à votre corps. Grâce à la combinaison de ces deux tissus, nos produits thermiques sont extrêmement doux, agréables et légers et retiennent bien la chaleur. En outre, cette combinaison garantit que les tissus ne se froissent pas.

The.Plaid

La technologie de chauffage infrarouge est utilisée, plus précisément la technologie FIR (Far Infra Red). Il s’agit d’un infrarouge à ondes longues qui commence à réchauffer les couches profondes du corps. La température de votre corps augmente et vous vous réchauffez merveilleusement alors que l’air autour de vous reste froid. Dans The.Plaid, il y a 8 éléments de chaleur répartis sur la couverture en 2 rangées de 3 et 1 rangée de 2.

La chaleur émise par les 8 éléments chauffants atteint jusqu’à 65˚C au réglage le plus élevé (rouge). Cela a été largement testé à l’aide de compteurs de chaleur. Il faut environ 10–15 minutes pour que cette chaleur soit atteinte. Cependant, la chaleur que vous ressentirez sera d’environ 45˚C (environ 8˚C de plus que votre propre température corporelle) pour 2 raisons ;

  • La chaleur d’origine est réduite par l’épaisseur du tissu, de sorte que la chaleur que vous ressentez est plus faible. Nous avons délibérément opté pour ce choix car nous voulons livrer une moquette qui n’est pas seulement belle, mais qui est aussi merveilleusement douce et qui a du « corps ».
  • Contrairement, par exemple, à un coussin chauffant, The.Plaid est plus lâche autour de vous et il n’y a pas de contact direct avec le rayonnement.
Category: The.Plaid

Tout d’abord, chargez complètement la batterie fournie. Il y a une poche dans la couverture intérieure où vous pouvez mettre le powerbank et le connecter à la couverture. Attention ! Cette pochette ne doit être utilisée que lorsqu’elle est mouillée et/ou à l’extérieur ! Appuyez sur le bouton situé à l’extérieur de la couverture pendant 3 secondes.

Category: The.Plaid

Il faut environ 10 minutes pour que The.Plaid se réchauffe complètement. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes (la couleur rouge s’estompe pendant le chauffage) et après 10 minutes, la couleur bleue apparaît automatiquement. Puis, en appuyant à nouveau brièvement sur le bouton, vous passez à votre réglage préféré.

Category: The.Plaid

The.Plaid a 3 paramètres ;
Rouge : 40-45˚C
Bleu : 38-40˚C
Vert : 35-38˚C

Category: The.Plaid

Seule la couverture extérieure peut être lavée en machine à 30˚C. La couverture intérieure est attachée à la couverture extérieure par 4 boucles et peut être facilement retirée. Le bouton marche/arrêt est soigneusement poussé hors de l’étiquette. L’étiquette elle-même peut simplement être mise dans la machine à laver et ne peut pas être détachée de la couverture extérieure.

Vous avez fini de laver ? Remettez délicatement le bouton marche/arrêt dans l’anneau sans que la poussière n’entre en contact avec lui.

Ne mettez pas la couverture extérieure dans le sèche-linge.

Category: The.Plaid

Oui, tous nos produits thermiques sont sûrs et approuvés par la CE. Le banc d’alimentation est équipé d’une protection contre la surchauffe. Dès qu’il devient trop chaud, la batterie s’éteint automatiquement.

Nous déconseillons l’utilisation de nos produits aux personnes suivantes : les personnes hypersensibles à la chaleur et les personnes qui ne peuvent pas réagir à la surchauffe. Les personnes souffrant d’un handicap physique ou mental sont déconseillées d’utiliser le produit à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité.

Il est également déconseillé aux enfants de moins de 3 ans d’utiliser le produit, car ils ne sont pas en mesure de réagir correctement à la surchauffe. Il est conseillé aux enfants de plus de 3 ans et jusqu’à l’âge de 10 ans d’utiliser le produit uniquement sur le réglage le plus bas et toujours sous la surveillance d’un adulte.

Nos produits chauffants peuvent être utilisés pendant la grossesse, mais il est déconseillé d’utiliser les produits autour de l’abdomen. Les personnes souffrant de problèmes cardiaques sont invitées à demander conseil à leur médecin spécialiste avant d’utiliser les produits chauffants.

Ne vous endormez pas avec les produits chauffants. L’utilisateur pourrait subir un coup de chaleur ou des brûlures.

Category: The.Plaid

Le fait de trouver quelque chose de confortablement chaud est bien sûr différent pour chaque individu. Cela fait également une différence si vous vous asseyez avec The.Plaid devant la cheminée ou dehors sur la véranda en automne. L’expérience est donc très importante.

The.Plaid dispose de 3 réglages de chaleur ;

  • Vert ; 35 – 38˚C
  • Bleu ; 38 – 40˚C
  • Rouge ; 40 – 45˚C

Pour déterminer si The.Plaid fait ce qu’il doit faire, mettez-le en marche pendant 20 minutes pour lui permettre de se réchauffer correctement. Placez ensuite votre main sur la couverture intérieure et appuyez sur l’un des éléments chauffants. Vous devriez sentir une différence à l’endroit où se trouve l’un des éléments chauffants.

Si ce n’est pas le cas, vérifiez les points suivants ;

  • Le câble de la couverture intérieure est-il correctement connecté à The.Powerbank ?
    Vérifiez-le en (re)connectant le câble à The.Powerbank. Lorsque le bouton de la couverture extérieure commence à clignoter, cela fonctionne.
  • Si cela ne se produit pas, vérifiez si The.Powerbank affiche des lumières. Si ce n’est pas le cas, il faut le charger. La.Powerbank est complètement chargée lorsque les 4 témoins sont allumés.
Category: The.Plaid

Lorsque vous éteignez The.Plaid, mais laissez le câble connecté à The.Powerbank, le bouton clignote de temps en temps. Cela signifie que The.Plaid est en mode veille.

Category: The.Plaid

Nous supposons que tout le monde a aujourd’hui une ou plusieurs multiprises 5V/2A à la maison pour se recharger. Pour cette raison et pour des raisons environnementales, nous avons choisi de ne pas les fournir.

Category: The.Plaid

Ce n’est pas un problème de s’asseoir ou de s’allonger sur The.Plaid. Les éléments chauffants de la couverture intérieure peuvent résister à cela.

Category: The.Plaid

Le cordon de charge de la Powerbank est très court, ce qui rend très difficile l’utilisation de The.Plaid/Pillow pendant la charge de la Powerbank.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

Lorsque vous achetez The.Plaid/Pillow chez nous, nous incluons la.Powerbank. Vous ne payez rien de plus pour cela.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

La Powerbank est disponible séparément auprès de nous. Il est fourni gratuitement avec l’achat de The.Plaid/Pillow.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

Le bouton marche/arrêt en silicone peut être retiré de la couverture (anneau en aluminium) pour que l’extérieur soit également lavable. Il peut arriver que le bouton soit pressé d’une mauvaise façon ou trop fort (dans ce cas, il ne fonctionnera pas correctement).

Nous vous recommandons de pousser le bouton vers l’extérieur et de le remettre en place avec précaution.

Categories: The.Pillow, The.Plaid

The.Plaid ne consomme pas de wattage. The.Plaid n’est pas connecté au réseau.

La recharge de The.Powerbank (fournie avec The.Plaid), en revanche, consomme 0.075 kWh, ce qui revient à environ 0.25€ par fois (en fonction de votre contrat d’énergie, bien sûr).

Category: The.Plaid

Nos couvertures chauffantes sont fabriquées en Teddy Fleece, plus connu sous le nom de polyester. On y ajoute du Spandex, qui rend le tissu extensible mais lui permet aussi de reprendre facilement sa forme. Il est également connu sous le nom d’élasthanne. Il contribue à rendre les vêtements et les tissus plus confortables, car il peut s’étirer et s’adapter à votre corps. Grâce à la combinaison de ces deux tissus, nos produits thermiques sont extrêmement doux, agréables et légers et retiennent bien la chaleur. En outre, cette combinaison garantit que les tissus ne se froissent pas.

Category: The.Plaid

Lorsque vous avez lavé la couverture extérieure et que vous voulez la remettre sur la couverture intérieure, faites attention à ce qui suit. Veillez à attacher fermement les 4 boucles de la couverture intérieure à la couverture extérieure. Si vous ne le faites pas, le bouton marche/arrêt risque de se détacher de l’étiquette. Lorsque vous rentrez le bouton marche/arrêt (dans l’étiquette de la couverture extérieure), veillez à ce qu’il n’y ait pas de morceau de tissu entre les deux.

Category: The.Plaid

The.Pouf

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Vous pouvez activer votre bluetooth via les paramètres. Le produit apparaît à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez vous connecter à l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention ! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication !

Category: The.Pouf

Lorsque le premier produit est connecté à votre téléphone ou à un autre appareil, vous pouvez allumer les autres produits un par un. Chacun d’eux reprend la couleur et la musique du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal, vous ne pouvez contrôler la musique et la couleur qu’à travers cet appareil.

Category: The.Pouf

Seuls The.Ball et The.Diffuser ne peuvent pas être connectés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale) donc ceci est exclu. Si vous avez plusieurs exemplaires de The.Ball en votre possession, vous pouvez les relier entre eux. Vous pouvez contrôler The.Ball à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent être reliés les uns aux autres, ce qui vous permet de créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Pouf

La distance maximale entre les produits couplés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au milieu. Le signal est envoyé par ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Ceci s’applique également à la présence de sources d’interférences communes telles que d’autres appareils sans fil, micro-ondes et autres équipements.

Category: The.Pouf

Oui, c’est possible. Vous pouvez éteindre la musique d’un ou plusieurs produits jumelés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. Cependant, la lumière restera allumée et donnera la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé plus longtemps.

Category: The.Pouf

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Vous pouvez voir combien de temps il faut pour que votre produit soit entièrement chargé dans les spécifications du produit sur notre site. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à service@nikki.amsterdam.

Category: The.Pouf

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est éteint. Vous pouvez vous connecter à nos produits avec un seul appareil à la fois.

Category: The.Pouf

The.Powerbank

Si, tu peux le faire. La Powerbank est équipée de 2 ports USB, vous pouvez donc charger plusieurs appareils en même temps.

Category: The.Powerbank

The.Powerbank convient à tous les téléphones portables, ordinateurs portables, tablettes et bien sûr aux produits Nikki.Amsterdam.

Category: The.Powerbank

Pour charger la powerbank, assurez-vous d’utiliser la bonne prise, à savoir une prise de 2 ampères / 5 volts (cela est souvent indiqué sur le bloc de charge lui-même).

Category: The.Powerbank

The.Powerbank est pleine lorsque les 4 voyants sont allumés.

Category: The.Powerbank

Il est préférable d’utiliser une prise 5V/2A. Les fiches d’une puissance supérieure réduiront la durée de vie de The.Powerbank.

*Veuillez noter ! Nos porpres adaptateurs DC et/ou MicroUSB ne sont pas adaptés pour charger The.Powerbank.

Category: The.Powerbank

Idéalement, vous devriez utiliser The.Powerbank jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide, puis la recharger complètement jusqu’à ce que les 4 lumières soient allumées. Utilisez un adaptateur 5V/2A.

Il est important de recharger de temps en temps la banque The.Powerbank lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Nous recommandons de le faire tous les 3 à 6 mois. En effet, lorsqu’une batterie Li-ion est complètement vide et qu’elle n’est pas utilisée pendant une longue période, il est possible qu’elle inverse la polarité et que la batterie soit expulsée du boîtier. La batterie n’est alors plus utilisable.

Category: The.Powerbank

The.Remote

Les produits pour lesquels The.Remote est fourni sont: The.Bowl, The.Bar Table, The.Pouf et The.Cube.

Category: The.Remote

Non. La télécommande n’est pas nécessaire pour utiliser les produits. Vous n’avez besoin de The.Remote que si vous n’utilisez pas notre application Nikki.Amsterdam gratuite. Ce système d’exploitation gratuit vous permet de ne pas avoir à payer de supplément pour The.Remote. L’application peut être téléchargée gratuitement depuis l’App- ou la playstore.

Category: The.Remote

The.Twilight

Une fois que vous avez allumé le premier produit à l’aide de The.Remote, vous pouvez allumer les autres Twilight un par un. Chacun d’entre eux prendra la couleur du premier produit. Le premier produit reste l’unité principale et vous ne pouvez contrôler la couleur qu’à partir de cette unité.

Category: The.Twilight

Seuls The.Twilight, The.Ball et The.Diffuser ne peuvent être reliés aux autres produits Led de Nikki.Amsterdam. Ces produits ne fonctionnent pas via Bluetooth (et n’ont pas de fonction musicale), ils sont donc exclus. Si vous possédez plusieurs copies de The.Twilight, vous pouvez les connecter les unes aux autres. Vous pouvez faire fonctionner The.Twilight à l’aide de la télécommande fournie.

Les autres produits peuvent tous être connectés les uns aux autres afin que vous puissiez créer le son et la lumière souhaités dans chaque coin.

Category: The.Twilight

La distance maximale entre les produits reliés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au centre. Le signal est envoyé depuis ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Cela s’applique également à la présence de sources communes d’interférences telles que d’autres appareils sans fil, des fours à micro-ondes et d’autres équipements.

Category: The.Twilight

The.Twilight, comme tous nos produits, utilise un indicateur de pile faible. Lorsque vous entendez un bip aigu ou que la lumière commence à clignoter, assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Dans les spécifications du produit sur notre site, vous pouvez voir combien de temps il faut à votre produit pour se charger complètement. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à l’adresse service@nikki.amsterdam.

Category: The.Twilight

Non, c’est impossible. En effet, The.Twilight est totalement étanche et peut donc être laissé suspendu sous une pluie battante ou flotter dans l’eau. Ce n’est pas compatible avec l’utilisation d’un haut-parleur. The.Twilight Tune, quant à elle, est équipée d’une enceinte bluetooth !

Category: The.Twilight

Non, seuls les produits dotés d’un haut-parleur peuvent être contrôlés avec l’application. The.Twilight ne dispose pas d’une fonction haut-parleur. Une télécommande est incluse pour faire fonctionner la lumière.

Category: The.Twilight

Presque toutes les pièces sont étanches. Cependant, vous devez toujours fermer le port de charge avec le bouchon en plastique fourni.

Category: The.Twilight

The.Twilight Tune

Assurez-vous que votre produit est complètement chargé. Activer le produit à l’aide du bouton marche/arrêt. Vous pouvez activer votre Bluetooth via les paramètres. Le produit apparaît à l’écran. En cliquant dessus, vous pouvez vous connecter à l’appareil. Une fois que vous avez téléchargé l’application Nikki.Amsterdam (gratuite), vous pouvez utiliser cette application pour diffuser votre propre musique et changer les couleurs. Vous pouvez également créer votre propre liste musicale directement via un service de streaming de votre choix.

Attention ! Il n’est pas possible de connecter plusieurs appareils (téléphone, tablette, etc.) à votre produit Nikki.Amsterdam en même temps. Si vous souhaitez connecter un autre appareil à votre produit, assurez-vous que le Bluetooth du premier appareil couplé est désactivé.

Regardez notre vidéo pour une explication !

Category: The.Twilight Tune

Une fois que vous avez connecté le premier produit à votre téléphone ou à un autre appareil, vous pouvez allumer les autres produits un par un. Ils reprendront tous la couleur et la musique du premier produit. Le premier produit reste l’appareil principal et vous ne pouvez contrôler la musique et la couleur qu’à partir de cet appareil.

Category: The.Twilight Tune

La distance maximale entre les produits reliés est de 15 mètres. Veillez à ce que le produit principal soit toujours au centre. Le signal est envoyé depuis ce produit.

Les obstacles entre les produits peuvent affecter la qualité du son. Cela s’applique également à la présence de sources communes d’interférences telles que d’autres appareils sans fil, des fours à micro-ondes et d’autres équipements.

Category: The.Twilight Tune

Oui, c’est possible. Vous pouvez désactiver la musique d’un ou plusieurs produits liés en appuyant rapidement sur le bouton marche/arrêt de ces produits. La lumière restera allumée et sera de la même couleur que le produit principal. Si vous voulez éteindre complètement un appareil, appuyez plus longtemps sur le bouton marche/arrêt.

Category: The.Twilight Tune

Assurez-vous que votre produit est entièrement chargé. Les spécifications des produits sur notre site indiquent le temps nécessaire pour que votre produit se recharge complètement. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à l’adresse service@nikki.amsterdam.

Category: The.Twilight Tune

Assurez-vous que le Bluetooth des autres appareils à proximité est désactivé. Un seul appareil peut se connecter à la fois.

Category: The.Twilight Tune

Nous avons développé une application que vous pouvez télécharger gratuitement pour IOS et Android. Avec cette application, vous contrôlez à la fois la lumière et le son et vous pouvez écouter votre liste de lecture préférée. Si vous souhaitez tout de même une télécommande, vous pouvez en commander une à un prix modique.

Category: The.Twilight Tune

The.Wrap

The.Wrap est l’un de nos produits de chaleur infrarouge sans fil, mais avec des fonctions multiples. Zio peut utiliser l’enveloppe (lorsqu’elle est zippée) comme chauffe-mains. Si vous dézippez l’enveloppe, vous pouvez facilement l’utiliser comme coussin sur votre chaise de bureau ou dans votre dos. Enfin, si vous zippez The.Wrap à l’envers, il sert de bouillotte ou d’oreiller de cou !

Category: The.Wrap

Il utilise la technologie du chauffage infrarouge, plus précisément le FIR (Far Infra Red). Il s’agit d’un infrarouge à ondes longues qui commence à chauffer les couches profondes du corps. La température de votre corps augmente et vous devenez merveilleusement chaud alors que l’air autour de vous reste froid. The.Wrap contient deux éléments chauffants.

La chaleur dégagée par les deux éléments peut atteindre 65˚C sur le réglage le plus élevé (rouge). Cette valeur a été largement testée à l’aide de thermomètres. Il faut environ 10 à 15 minutes pour atteindre cette chaleur. Cependant, la chaleur que vous ressentirez sera d’environ 45˚C (environ 8˚C plus chaude que la température de votre corps).

Category: The.Wrap

Tout d’abord, chargez complètement la banque d’énergie incluse. Dans la pochette intérieure se trouve une pochette où vous pouvez placer le powerbank et le connecter au wrap. Attention ! Cette pochette ne doit être utilisée que lorsqu’elle est mouillée et/ou à l’extérieur ! Appuyez sur le bouton situé à l’extérieur de l’enveloppe pendant 3 secondes.

Category: The.Wrap

Il faut environ 10 minutes pour que le Wrap se réchauffe complètement. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes (la couleur rouge s’estompe pendant le réchauffement) et au bout de 10 minutes, il passe automatiquement à la couleur bleue. Ensuite, en appuyant brièvement sur le bouton à nouveau, il passera au réglage souhaité.

Category: The.Wrap

The.Wrap dispose de 3 réglages ;

  • Rouge : 40-45˚C
  • Bleu : 38-40˚C
  • Vert : 35-38˚C
Category: The.Wrap

Seule la housse extérieure peut être lavée en machine à 30˚C. Le bouton marche/arrêt est soigneusement retiré de l’étiquette. L’étiquette elle-même peut aller dans la machine à laver et ne peut pas être détachée de la couverture extérieure.

Category: The.Wrap

Oui, tous nos produits thermiques sont sûrs et approuvés CE. Le powerbank est équipé d’une protection contre la surchauffe. Dès qu’il devient trop chaud, la batterie s’éteint automatiquement.

Nous déconseillons l’utilisation de nos produits aux personnes suivantes : les personnes hypersensibles à la chaleur et les personnes qui ne peuvent pas réagir à la surchauffe. Les personnes souffrant d’un handicap physique ou mental sont déconseillées d’utiliser le produit à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité.

Il est également déconseillé aux enfants de moins de 3 ans d’utiliser le produit, car ils ne sont pas en mesure de réagir correctement à la surchauffe. Il est conseillé aux enfants de plus de 3 ans et jusqu’à l’âge de 10 ans d’utiliser le produit uniquement sur le réglage le plus bas et toujours sous la surveillance d’un adulte.

Nos produits chauffants peuvent être utilisés pendant la grossesse, mais il est déconseillé d’utiliser les produits autour de l’abdomen. Il est conseillé aux personnes souffrant de problèmes cardiaques de demander l’avis d’un spécialiste médical avant d’utiliser les produits chauffants.

Ne vous endormez pas avec les produits chauffants. L’utilisateur pourrait souffrir d’un coup de chaleur ou de brûlures.

Category: The.Wrap

Downloads

Nikki.Amsterdam App